Fraternité
À ces homm’s manbournés par la faim et l’ torture,
In arrivot parfos à glicher eun’ douceur.
Nous partageott’ in frèr’s not’ trop peu d’ norriture ;
Mais l’ Boche nous impêchot d’abréger la douleur.
À ces homm’s manbournés par la faim et l’ torture,
In arrivot parfos à glicher eun’ douceur.
Nous partageott’ in frèr’s not’ trop peu d’ norriture ;
Mais l’ Boche nous impêchot d’abréger la douleur.
L’ femm’, trannant d’ peur, travers’ les camps,
Evitant les qu’mins, les voyettes,
All’ s’arrêt’ court, l’air hésitant,
Quand les avoin’s branl’nt leus sonnettes.
Aux Forg’ dé D’nain, où les Boch’s arbitraires
Vol’nt les machin’s pou nous anéantir,
In fait ouvrer d’nombreux prisonniers d’guerre,
In plein hiver, sans presque les norrir.
Avant d’ouvrer comm’ galibot,
– Temps héreux qui m’fait cor sourire, –
Cinquant’ gamins in s’rassemblot
Pou fair’ la guerre à tout-pou rire.
Les Boch’s nous chassent d’ not’ pays,
Et l’in va d’ misère in misère,
Lon des siens, sans git’, sans abri,
N’ayant pus qu’ nos deux yeux pou braire.